غير متوقع ومستقبلي. نوع من المزج والتنسيق العطري الذي لا يمكن إبداعه إلا بواسطة دار جيرلان. أسطورة العطور الحديثة، ميتسوكو Mitsouko، عطر تمّ إعادة ابتكاره بحلة جديدة من قبل فنانة فرنسية وسباقة لعصرها ورائدة بامتياز. هذا الإصدار الاستثنائي المحدود الذي يقتصر على 8 قطع، يجسد اللقاء بين الفن المعاصر والمعرفة القديمة التي هي في توافق تام مع نهج جيرلان الإبداعي.
أعطت جيرلان تفويضًا مطلقًا للفنانة التشكيلية الفرنسية جان بريّان. تخرجت العام 2015 من المدرسة الوطنية العليا للفنون الجميلة في باريس، وقد تم تدريبها من قبل صانعي الزجاج البارزين الذين قاموا بتعليمها حرفة الزجاج المنفوخ بالفم. في معمل الاستوديو الخاص بها، تقوم الفنانة بتشبيك المواد والجزيئات والتأثيرات. تنبع رؤيتها للأشكال من المواد التي تتكون منها. تقف أعمالها الهجينة المصنوعة من الزجاج والطين والجلد والأنابيب الفولاذية على مفترق الطرق ما بين التقنيات الصناعية والحرف القديمة.
ابتكرت جان بريّان للدار قارورة استثنائية من الزجاج المنفوخ بالفم. نتاج عمل جسدي بالكامل، قامت به الفنانة في استوديو نفخ الزجاج الخاص بها في فرنسا. يجب على الفنان والحرفيين الزجاجيين تنسيق حركاتهم بمهارة، كأنهم يقومون في رقصة باليه مصممة، عند رفع الزجاج المنصهر، ومن ثم عملية نفخه من قبل جان بريّان بواسطة أنبوب النفخ. بين الأشكال والمنحنيات الأنيقة والنسب الفخمة، القارورة المصممة - قوام إنسيابي سائل في البداية - يتبلور ليأخذ الشكل الفني المراد في الحركة.
تُظهر القطعة ألوانها الحقيقية أثناء الليل، عندما يتحول لونها الى الأزرق الفسفوري الفاتن. يجعل توزيع الأصباغ المضيئة في الزجاج كل قطعة فريدة من نوعها.
انعكاسًا على ما هو ملموس وغير ملموس، تعطي هذه الزجاجة الرائعة العطر شكلًا فنيّاً يكاد يكون غير مرئياً...
يُعتبر اختيار ميتسوكو كمصدر للإلهام رمزيًا بشكل استثنائي. العطر عزيز بشكل خاص على جان بريّان، التي استعملته والدتها وكان عطرها المفضل عندما كانت الفنانة طفلة. وبالنسبة لمبدعي العطور كافة، يعتبر هذا العطر أيقوني بامتياز. أبصر هذا العطر النور في العام 1919، وهو أول عطر شيبر فاكهي من عائلة العطور المجردة الغامضة. إن توتر العطر والاختلاف بين الليل والنور، وحتى يومنا هذا، يبقى مفارقة. مُشرق، حيث يتسامى البرغموت العزيز جداً على دار جيرلان في مقدمته. ناعم، بسبب نغمات الخوخ الذي كان جاك جيرلان أول من قام بعرضها وتقديمها في اتفاق عطري غامض، خشبي من الشيبر، يزينه قلب من الياسمين ووردة مايو ... إنما أيضًا، هو عطر نابض بالحياة، بسبب التوابل اللاذعة. وفوق كل شيء، ليلي - مثل الحب الممنوع - بسبب الجفاف الخشبي لطحلب البلوط ونجيل الهند الممزوج بالملح.
الزجاجة المستقبلية التي ابتكرتها جان بريّان Jeanne Briand لا يمكن إلا أن تحمل إبداعًا عطرياً جريئًا، مدفوعًا بالموهبة المذهلة والخبرة الفائقة لـ تييري واسر، مبدع العطور الرئيسي لدار جيرلان ودلفين جيلك مبدعة العطور والمديرة الإبداعية للدار. تمت صياغة أبسولو دو بارفان Absolu de Parfum حصريًا لهذا الإصدار المحدود كإعادة تفسير مضيء للعطر الأصلي:ميتسوكو أبسولو MITSOUKO ABSOLU 17 (رقم حظ الفنان). يقدم مبدعي العطور لدى جيرلان رؤية جذرية ومعاصرة تمامًا لأول عطر شيبر فاكهي في التاريخ. جرعة زائدة من البرغموت تجعله أكثر إشراقًا من خلال لمعان الفلفل الوردي. تتحول نغمات الخوخ الذي طالما ميّزت العطر الأصلي إلى المشمش. انسيابي، حسي بامتياز، غني بمستخلص الورد الذي يغلفه مع اتفاق السوسن العطري. لإبراز توتر التركيبة بين الأسود والضوء، قام مبدعو العطور بتعزيز قلب هذا العطر بنغمات الفاكهة والزهور على قاعدة "عتيقة " للغاية تراثية من طحلب البلوط ونجيل الهند والجلد.
تكريماً للفن الياباني الذي كان وراء إلهام ميتسوكو Mitsouko، فإن التثبيت وطريقة تقديم هذا العطر التي تعرض زجاجة جان بريّان Jeanne Briand مستوحاة من الحدائق اليابانية. تستوي القطعة على غصن أسود يمكن تصميمه على غرار إحدى مطبوعات القوالب الخشبية لأسلوب الفنان هوكوساي Hokusai، بأوراق سوداء وذهبية وفضيّة تعكس النغمات العطرية لـ ميتسوكو Mitsouko. حصاتان مسطحتان من الزجاج وحصاة أخرى ترسم الحركة على شكل سائل زجاجي. العطر الذي ألهم ميتسوكو أبسولو 17 Mitsouko Absolu، ميتسوكو Mitsouko مقدم في نسخة أو دو بارفان Eau de Parfum ، في زجاجة القلب المقلوب المصنوعة من كريستال باكارا Baccarat. يتم تقديم جميع عناصر هذا التصميم الاستثنائي في صندوق مجوهرات مغطى بالجلد الأسود مفصل حسب الطلب.